По-моему кинопрокатчики тем самым просто жалеют денег на оплату труда наших же переводчиков и звукооператоров. Куда выгоднее притащить уже готовую копию из России, а титры самим наложить, это не самая сложная процедура.
Да ну, глупости это всё, повод чтоб Перумову было о чём покричать в ЖЖ... Был в кино в воскресенье. На "Телепорт" ходил. Дама, продающая билеты, предупреждала всех и каждого, что фильм на украинском. Видимо, желала отвратить от просмотра. Но при мне никто не отвратился. Кстати, фильм - лажа. И язык тут совершенно не виноват.
no subject
Date: 2008-02-26 08:04 pm (UTC)Впервые "Рэмбо-1" посмотрел на украинском языке. Правда, с русскими субтитрами.
no subject
Date: 2008-02-26 08:06 pm (UTC)no subject
Date: 2008-02-26 08:26 pm (UTC)no subject
Date: 2008-02-27 07:32 am (UTC)Кстати, фильм - лажа. И язык тут совершенно не виноват.
no subject
Date: 2008-02-27 09:38 am (UTC)